Aller au contenu

Utilisation du futur "Will" et "Going to"


sabi13

Messages recommandés

  • E-Bahut

Bonjour Sabrina, bienvenue sur e-bahut.

Je veux bien te " décoincer ? mais sûrement pas faire l'exercice à ta place.

En réfléchissant un tout petit peu, la distinction entre ces 2 formes du futur est assez facile à faire.

Vois ce lien https://www.anglaisfacile.com/free/news/1futur.php

Ensuite reviens poster tes réponses et je te dirai si c'est bon.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour JRB,

J'ai lu la leçon sur anglaisfacile.com, regardé des vidéos de cours sur youtube, essayé plusieurs fois mais rien n'y fait. Pour la question 1 c'est quelque chose qui est prévu et qui va arriver dans un futur proche donc j'ai mis "is probably going to". Pour la seconde j'avoue avoir plus de mal:elle a eu son bébé? elle va avoir son bébé ? Spontanément je mettrais "going to". Pour la 3ème il y a "tomorrow" ce qui nous indique que c'est un événement planifié donc "going to". Pour la 4 l'expression "right now" nous indique c'est prévu tout de suite donc je mettrais "will fix". Pour la 5 quelque chose prévisible dans la durée donc "is going to". Si tu as le sentiment que j'ai tout bon, lorsque je valide on me dit "faux" ? Se peut il qu'il y ait 2 bonnes réponses ? Bref je galère. 

Par ailleurs merci pour ta réponse, pour le lien vers la leçon et pour ton accueil

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut


1  OK, c'est une prédiction basée sur observation >> is probably going to rise

2  Prédiction encore, elle va avoir son bébé >> is going to have

3  L'appel du labo indique que ça a été planifié >> is going to arrive

4 Bien raisonné >> will fix

5 Prédiction d'après observation >> is going to be

6 Prédiction basée sur le résultat d'un calcul >> will launch

7 Il faut estimer que ça a été planifié >> is going to be

8 C'est décidé au moment où c'est dit  >> will tell

9 C'est décidé au moment où c'est dit >> I will come

10 Prédiction basée sur observation >> It is going to be

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci bcp pour tes réponses. Celles-ci m'indique à nouveau que ce n'est pas juste. Je me suis rapprochée de la plateforme d'e-learning pour m'assurer de leur bon parametrage ... 

Bonne journée JRB et encore toute ma reconnaissance pour le tps que tu as pris pour mon exercice. ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

C'est avec d'autant plus de plaisir que j'ai tout mon temps ! ?

Je reconnais que l'exercice n'est pas aussi facile qu'il paraît pour un non-native speaker.

Je vais demander l'avis d'un native-speaker et te tiendrai au courant.

NB Sauf nécessité, n'emploie pas le bouton Citer pour envoyer tes réponses.

Après un clic dans la fenêtre Répondre à ce sujet, tapes-y ta réponse puis clique sur le bouton Envoyer la réponse.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • E-Bahut

Bonjour,

Voici résumées les réponses de mon correspondant américain que tu pourras comparer avec les miennes.

Lorsqu'on lui demande d'analyser la correction de phrases en anglais américain, il déclare le faire moins du point de vue d'un grammairien que de la connaissance qu'il a acquise de ce que diront une majorité de locuteurs américains en telle ou telle autre circonstance.

1. >> l'une et l'autre formulation sont usitées, y compris par lui donc !

2. [is going to have] dans la langue de tous les jours.

3. Les 2 formulations sont parfaitement acceptables.

4. La formulation [am going to fix] est utilisée plus fréquemment.

5. La formulation [is going to be] est plus probable même si les 2 sont acceptables.

6. Les 2 formulations sont acceptables.

7. La première formulation est plus probable même si les 2 sont acceptables.

8. Le futur [will tell] est plus probable même si les 2 sont acceptables.

9. Les 2 formulations sont acceptables mais la première [will come] est plus probable.

10. [will be] est plus probable, même si les 2 formulations sont usitées.

Tout ceci pour te dire qu'en matière de langue il y a certes la grammaire mais il y a aussi l'usage.

Et, sauf erreur de ma part, l'usage que font les américains de la langue anglaise aussi bien écrite qu'orale ne correspond pas forcément à 100% à celui qu'en font les grammairiens anglais ou français.

Si à présent tu t'emberlificotes les pinceaux ?, dis-toi que ce n'est pas grave, ça passera avec de la pratique. ??

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement
×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering