maël - missme Posté(e) le 20 mai 2020 Signaler Posté(e) le 20 mai 2020 Bonjour JRB J'ai une question : In her autobiography she wrote that she should be called "a folk singer". she should be called "a folk singer" = elle aurait aimé être appelée "une chanteuse de folk" quelle est cette forme et temps ? voix passive au conditionnel ? Merci Citer
E-Bahut Jean B Posté(e) le 20 mai 2020 E-Bahut Signaler Posté(e) le 20 mai 2020 Le 20/05/2020 à 08:42, maël - missme a dit : Bonjour JRB J'ai une question : In her autobiography she wrote that she should be called "a folk singer". she should be called "a folk singer" = elle aurait aimé être appelée "une chanteuse de folk" quelle est cette forme et temps ? voix passive au conditionnel ? Merci Expand Bonjour Maël, Tu as vu juste pour la forme mais pas pour le temps. ? Attention au mot à mot quand tu traduis ! ? >>> Elle a déclaré qu'on devrait/qu'il faudrait l'appeler chanteuse folk. Citer
maël - missme Posté(e) le 20 mai 2020 Auteur Signaler Posté(e) le 20 mai 2020 Merci JRB. Je pense au subjonctif present. Bonne soirée Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.