Celia4398 Posté(e) le 15 janvier 2016 Signaler Posté(e) le 15 janvier 2016 Bonjour j'aurai besoin de votre aide pour un sujet pour mon BAC merci beaucoup !! mots à traduire: Agroalimentaire (la prof à dit que agri-food et farm-produce n'était pas correct) phrases à traduire: "je serai susceptible de..." " je ne pense pas tomber malade "
E-Bahut Jean B Posté(e) le 15 janvier 2016 E-Bahut Signaler Posté(e) le 15 janvier 2016 Bonjour, il y a 36 minutes, Celia4398 a dit : Bonjour j'aurai besoin de votre aide pour un sujet pour mon BAC merci beaucoup !! mots à traduire: Agroalimentaire (la prof à dit que agri-food et farm-produce n'était pas correct) =>>> Un contexte ? S'agit-il de l'industrie agroalimentaire ou bien des denrées/produits (agro)alimentaires ? Dans le premier cas, on traduira par the food-processing industry et dans le second cas par processed foodstuffs. phrases à traduire: "je serai susceptible de..." =>>> Plusieurs possibilités pour traduire les degrés d'une hypothèse selon sa faisabilité : I may/might/could/I am likely to/ + Base verbale. Sans le moindre contexte, c'est casse-gueule ! " je ne pense pas tomber malade " =>>> I don't think I'll fall ill/sick CONTEXTE SVP, CONTEXTE SVP, CONTEXTE SVP, CONTEXTE SVP, CONTEXTE SVP, CONTEXTE SVP !
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.