Aller au contenu

A Passage Of / From


Surrender Dorothy

Messages recommandés

  • E-Bahut
Posté(e)

Bonjour,

Bonjour,

Pour dire, "dans le passage du livre de JK Rowling" on dit:

In the passage/excerpt from Rowling's book the work/novel by JK Rowling tiré de = from, je confirme. Par contre, l'oeuvre/roman/bouquin ne lui appartient pas mais a été écrit(e) par elle = by

ou

In the passage/excerpt of Rowling's book

Merci d'avance.

D.

  • E-Bahut
Posté(e)

Merci!

Et, est-ce correct de dire:

"in the passage from Harry Potter whose narrator’s reaction ..."

  • E-Bahut
Posté(e)

"This characteristic is present in the passage from Harry Potter, whose narrator's reaction..."

Cette caractéristique est présente dans le passage tiré d'Harry Potter, où la réaction du narrateur...

Archivé

Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.

×
×
  • Créer...
spam filtering
spam filtering