joey Posté(e) le 3 septembre 2003 Signaler Posté(e) le 3 septembre 2003 Bonjour ! Je vous contact car je vais avoir un contrôle en anglais sur 30 phrases mais il ya certaines phrases que je ne sais pas dire! Silvouplait pouvez-vous m'ecrire les phrases suivantes en anglais ? Silvouplait ! Il s'agit d'un contrôle ! Voici les phrases: Oû habitez-vous? Pouvez-vous me donner votre adresse? Avez-vous une soeur ou un frère? Quel âge ont-ils? Avez-vous un ordinateur ? Utilisez-vous windows xp? Quel est le dernier film que vous avez vu? Quel est votre film préférer? Quels sont vos loisirs? Aimer vous le sport? Pratiquer vous un sport? Quel est votre date de naissance? Voici les phrases. Silvouplait ! Répondez-moi ce n'est pas un devoir personel c'est pour un contrôle !! Aidez-moi silvouplait ! Merci Au revoir !
fanyp Posté(e) le 3 septembre 2003 Signaler Posté(e) le 3 septembre 2003 Oû habitez-vous? : Where do you live? Pouvez-vous me donner votre adresse? : Can you give me your adress? Avez-vous une soeur ou un frère? Quel âge ont-ils? : Do you have a brother or a sister? How old are they? Avez-vous un ordinateur ? Utilisez-vous windows xp? : Do you have a computer? Do you use Windows XP? Quel est le dernier film que vous avez vu? : What is the last movie you saw? Quel est votre film préférer? : What is your favorite movie? Quels sont vos loisirs? : (j'ai un trou de memoire mais je crois que tu peux dire ca mais verifie) What are your favorite leisures? Aimer vous le sport? : Do you like sports? Pratiquer vous un sport? : Do you practice any sports? Quel est votre date de naissance? : When is your birthday? Voilà! si tu as encore besoin d'aide en anglais, n'hesite pas a me demander! :P xoxo ciao fany
joey Posté(e) le 4 septembre 2003 Auteur Signaler Posté(e) le 4 septembre 2003 Merci beaucoup Fany c'est super ! Je vais bien réviser maintenant avec ces phrases ! Encore merci ! Au revoir ! A bientôt.
E-Bahut drfaustchimie Posté(e) le 4 septembre 2003 E-Bahut Signaler Posté(e) le 4 septembre 2003 c'est plutot "to watch a movie" que "to see a movie"...
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 5 septembre 2003 E-Bahut Signaler Posté(e) le 5 septembre 2003 "Do you have" est plutôt américain, non ? :oops: J'aurais plutôt dit "Have you got...?"
fanyp Posté(e) le 5 septembre 2003 Signaler Posté(e) le 5 septembre 2003 Tu peux pas dire Have you got brothers and sisters? Et si Do you have est americain, c'est peut etre parce que je vis au canada mais do you have ce dit tres bien
E-Bahut drfaustchimie Posté(e) le 5 septembre 2003 E-Bahut Signaler Posté(e) le 5 septembre 2003 Moi je dirais : Have you got any sister or brother?
cactusjo Posté(e) le 5 septembre 2003 Signaler Posté(e) le 5 septembre 2003 me voilà au chômage ! :mrgreen: :wink:
fanyp Posté(e) le 6 septembre 2003 Signaler Posté(e) le 6 septembre 2003 Moi, je vous dit... On dit tres bien Do have a sister and a brother? et ca j'en suis sur, par contre votre version, je n'ai jamais entendu quelqu'un dire ca et je vous rappelle, j'habite en Amerique du Nord... Mais bon, vous parlez anglais comme cela vous sent... Mais, etant moi-meme bilingue, je vous di que me version ce dit tres bien.... Apres, comme on dit en anglais, it's all up to you guys!
cactusjo Posté(e) le 6 septembre 2003 Signaler Posté(e) le 6 septembre 2003 j'ai rien dit , moi ! :mrgreen: vive l'amérique du nord ! :P Citation Moi, je vous dit... On dit tres bien Do have a sister and a brother? et ca j'en suis sur, par contre votre version, je n'ai jamais entendu quelqu'un dire ca et je vous rappelle, j'habite en Amerique du Nord... Mais bon, vous parlez anglais comme cela vous sent... Mais, etant moi-meme bilingue, je vous di que me version ce dit tres bien.... Apres, comme on dit en anglais, it's all up to you guys!
E-Bahut yveslouis Posté(e) le 6 septembre 2003 E-Bahut Signaler Posté(e) le 6 septembre 2003 En résumé : Have you got any brothers and sisters? (U.K) Do you have any brothers and sisters? (U.S) Am I O.K? :oops:
fanyp Posté(e) le 6 septembre 2003 Signaler Posté(e) le 6 septembre 2003 Recapitulons: on peut dire Have you got any brothers or sisters? mais c'est pas tres courant, cela fait un peu bizarre donc sinon, tu peut dire deux autre versions: Do you have a brother or a sister? (as-tu une frere ou une soeur? donc singulier) Do you have any brothers or sisters? (as-tu des freres ou des soeurs? donc pluriel)
kamikakushi Posté(e) le 26 septembre 2003 Signaler Posté(e) le 26 septembre 2003 A quoi sert ce "got" ? En fait celui-ci fut créé pour bien marquer le have qui contracté ne s'entendait presque plus. Le got étant bien guttural. Pour faire plus simple : les anglophone ont rallongé une contraction lol. So British isn't it ? Donc moi je pencherais plutôt pour le "Do you have", bien plus naturel en effet.
Messages recommandés
Archivé
Ce sujet est désormais archivé et ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.